Monday, January 19, 2026

Everything in the Pure Land is the manifestation of Amida Buddha - commentary on section 3 of the Smaller Amida Sutra

This is a fragment from my 
Commentary on the Smaller Amida Sutra (Amidakyo) 
work in progress and under constant revision - 

The key for understanding section 3 is the passage where Shakyamuni explains to Sariputra the origin of the birds in the Pure Land,
 
“Again, Śāriputra, in that land there are always many kinds of rare and beautiful birds of various colors, such as white geese, peacocks, parrots, śāris, kalaviṅkas, and jīvaṃjīvakas. Six times during the day and night birds sing with melodious and delicate sounds, which proclaim such teachings as the five roots of good, the five powers, the seven practices leading to Enlightenment, and the Noble Eightfold Path. On hearing them, all the people of that land become mindful of the Buddha, Dharma, and Sangha. Śāriputra, you should not assume that these birds are born as retribution for evil karma. The reason is that none of the three evil realms exists in that Buddha land. Śāriputra, even the names of the three evil realms do not exist there; how much less the realms themselves! These birds are manifested by Amitāyus (Amida) so that their singing can proclaim and spread the Dharma.”[1] 
The above comes after He described the various other manifestations like trees, balustrades, decorative nets, ponds, pavilions, lotuses and mandarava flowers, music, etc. It is clear that just as the birds in the Pure Land are “manifested by Amitayus (Amida)”, everything there is manifested by Him, because He is the creator of His own enlightened realm. If beings in the various samsaric planes of existence have bodies according to their karma and may become objects of desire for other beings, birds in the Pure Land proclaim Buddhist teachings and help those born there to naturally “become mindful of the Buddha, Dharma and Sangha”.
Thus, the birds of the Pure Land as well as the passages quoted bellow, prove that the Pure Land is a real enlightened place, outside of Samsara and can naturally enlighten those who enter it,
 
“None of the three evil realms exists in that Buddha land. Even the names of the three evil realms do not exist there; how much less the realms themselves!”[2]
 
“Śāriputra, why is that land called Utmost Bliss? The beings in that land suffer no pain but only enjoy pleasures of various kinds. For this reason, that land is called Utmost Bliss.”[3]
 
“They (the lotuses of the Pure Land) are marvellous and beautiful, fragrant and pure.”
 
When soft breezes waft through the rows of jeweled trees and jeweled nets they produce subtle, wonderful sounds. It is as if a hundred thousand musical instruments were playing together. Everyone who hears the sounds spontaneously becomes mindful of the Buddha, Dharma, and Sangha. Śāriputra, that Buddha land is filled with such splendid adornmemts[4]
Amida Buddha provides the dwellers of His Pure Land with all they need to make offerings to various Buddhas:
 
“Six times during the day and night māndārava flowers rain down from the sky. Every day, in the serenity of early morning, the people of that land fill the hems of their robes with exquisite flowers and go to make offerings to a hundred thousand koṭis of Buddhas dwelling in the worlds of all the other directions. Then they return to the Pure Land for their morning meal. After the meal they enjoy a stroll. Śāriputra, the Land of Utmost Bliss is filled with such splendid adornments.”[5]
 
The meal is also part of the splendid and enlightened adornments of the Pure Land which do not give rise to attachment and greed. The fact that meal appears regularly, such as “morning meal” in the above passage shows that the dwellers of the Pure Land are constantly and naturally satisfied with spiritual nourishment.

 


If you find my books and article useful, please consider a DONATION
to suppport my Dharma work and Amidaji temple. 



[1] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Centre for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.104
[2] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Centre for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.104
[3] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Centre for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.103
[4] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Centre for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.104
[5] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from Chinese by Hisao Inagaki in collaboration with Harold Stewart, Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Centre for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p.104

0 comentarii:

Dharma talks on my youtube channel