Wednesday, December 1, 2021

Стандарт Веры Синсю

                click here for the English version

Стандарт Веры Синсю доктора Рёсэцу Фудзивара был впервые опубликован в 1963 году «Буддийскими Церквями Америки» и содержит сборник Андзин Рондай - Темы для обсуждения веры, который является доктринальным стандартом ветви Ниси Хонган-дзи школы Дзёдо-синсю. . Как сказал сам автор в первой части книги:

«Для лучшего понимания «Синсю» и предотвращения не ортодоксальной веры Ниси Хонган-дзи выбрали определенное количество специальных тем для обсуждения Доктрины и Веры. Последняя, включающая 30 тем, называется «Андзин Рондай» или «Темы для обсуждения о вере». Оригинал не так легко понять из-за его классической терминологии и выражений. Поэтому автор попытался подытожить основные моменты этих тем и перегруппировал их в надежде, что это станет полезным руководством для тех, кто добровольно работает над распространением «Синсю» на Западе».
Поскольку эта книга сейчас больше не издается, я подумал, что очень важно сделать ее доступной для читателей онлайн, особенно в наши трудные времена, когда в международной Сангхе преобладает так много расхождений с учением Дзёдо-синсю.

Я знаю, что есть еще одна онлайн-версия, но что делает ее особенной, так это то, что она включает последнюю часть - ПРИМЕРЫ НЕОРТОДОКСАЛЬНОЙ ВЕРЫ В СИНСЮ, которая не была включена в другую онлайн-версию. Важность этой последней части книги состоит в том, что она включает идею о том, что «Амида Будда и Его Чистая Земля находятся в наших умах» в верхнем списке ересей. Поскольку Андзин Рондай является очень важным документом ветви Ниси Хонган-дзи Дзёдо-синсю, он ясно показывает, что тем заблудшим ученым, которые придерживаются таких неправильных взглядов, нет места в нашей Школе и они не заслуживают того, чтобы их называли священниками и учителями.


Мне жаль, что эта книга как-то отошла в тень в общинах Дзёдо-синсю или что последняя часть со списком неортодоксальной веры в Синсю была опущена, когда она была опубликована в Интернете. Возможно, не случайно на 15-й Европейской конференции Син (2006 г.) в Антверпене, когда я спросил, почему Андзин Рондай не полностью переведен на английский, представитель Хонгандзи (преподобный Мичио Токунага) ответил мне примерно так (цитирую по памяти): «а ... не беспокойтесь об этом. Это древний документ, не важный для нашего времени» .....

Не важный? Почему не важно? Не потому ли, что это может доказать, что многие ученые, получившие известность за пределами Японии, на самом деле преподают не истинную Дхарму Дзёдо-синсю, а свои собственные идеи и мнения? Не потому ли, что это может помочь другим осознать ложь, которой учат от имени Дзёдо-синсю?

FREE DOWNLOAD:

https://drive.google.com/file/d/1kx9PHAodHnvL9jZpwuF6viL_OHF9DINq/view?usp=sharing



0 comentarii:

Dharma talks on my youtube channel