"El ojo que cae en la conceptualidad
Está
muy equivocado
Lo
que se ve por error es irreal.
Un
Buda no posee lo irreal". [1]
Todas las
puertas del Dharma hablan sobre el sufrimiento y el fin del sufrimiento. En el Jodo
Shinshu hacemos lo mismo, ¿cuál es el origen del sufrimiento? En términos
generales, el sufrimiento proviene de la ignorancia,
lo que significa tomar como real y permanente lo que es irreal e impermanente,
desear objetos irreales, identificarse con un
sentido ilusorio de uno mismo y perseguir objetivos irreales e inútiles.
Todo lo que experimentamos, individual y colectivamente, con nuestros cuerpos y
mentes no iluminadas es el samsara. Dependiendo de nuestro karma, estas
experiencias se clasifican en los seis reinos de la existencia: moradores del
infierno, fantasmas hambrientos (pretas), animales, humanos, asuras
(Semidioses) y dioses (devas) [2].
En pocas palabras,
todos los seres están en un sueño colectivo donde experimentan las alegrías y
las tristezas que ellos mismos crearon con sus propias mentes. Al igual que un
sueño hermoso o una pesadilla es causada por los buenos o malos pensamientos
que tuvimos durante el día, también experimentamos la vida en los estados
samsáricos oníricos anteriores debido a nuestro propio pensamiento, palabras y
acciones.
Un sueño y una
exhibición mágica de nuestras propias mentes: esta es la definición del
samsara. Un sueño es "real" solo para el soñador inmerso en sus
propias fantasías creadas por él mismo, pero no es real para un Despierto (un
Buda). Un sueño existe mientras existan fantasías y engaños, y desaparece
cuando estos desaparecen. Por lo tanto, podemos decir que las experiencias del
sueño samsárico, buenas o malas, felices o dolorosas, son el efecto, mientras
que los delirios y los apegos son las causas. Mientras las causas del samsara
estén presentes en nuestras mentes, el samsara seguirá existiendo para
nosotros. Es tan simple como eso. Para la mente dormida (no iluminada), todos
los mundos que ve y todas las experiencias que tiene son reales, aunque desde
la perspectiva de la verdadera realidad, son solo un sueño o como una
exhibición mágica:
"Los
reinos triples del viento ilusorio
Son
vistos como sueños en sueños”[3]
Debido a que
todos los fenómenos de la existencia samsárica surgen debido a la combinación
de varias causas y condiciones y desaparecen cuando tales causas y condiciones
desaparecen, se dice que están vacíos y carentes de yo), es decir, carecen de una
realidad independiente propia. A menudo escuchas el concepto de vacío o
vacuidad (Sunyata) en los textos budistas, por lo que esto es exactamente lo
que significa: la no realidad (no real en el sentido último) de los fenómenos
samsáricos que cambian constantemente y no existen independientemente de causas
y condiciones.
Cualquier cosa
que exista debido a la combinación de causas y condiciones no puede tener una
realidad verdadera y genuina. Aunque los fenómenos samsáricos parecen reales
para nuestros ojos no iluminados, en realidad son irreales y no son fieles a
los ojos iluminados de los Budas. Desde la perspectiva de los seres no
iluminados, el samsara existe, mientras que desde la perspectiva de los Iluminados,
el samsara es vacío, es decir,
existe solo a un nivel relativo, pero no tiene una existencia verdadera.
Esto es
exactamente por qué se dice en el Sutra
del Corazón:
“Cuando el Santo Bodhisattva Avalokitesvararealizó la
práctica profunda en la Perfección de la Sabiduría Trascendente, contempló que
había cinco agregados (skandhas) pero observó que carecían de naturaleza esencial.
En este caso, Shariputra, la forma es vacío (vacuidad) y el vacío (vacuidad) es en sí mismo
forma; el vacío no es diferente de la forma, y la forma no es diferente del
vacío; lo que es forma es vacío, y lo que es vacío es forma. Lo mismo ocurre
con la percepción, la concepción, la volición y la conciencia.
Oh Shariputra, todas las cosas tienen las
características del vacío.
[4]
Todos los
elementos físicos y mentales de un ser se clasifican en cinco tipos de
agregados (skandhas): 1) forma (un nombre genérico para todo tipo de materia y
cuerpo), 2) sentimiento o sensación, 3) percepción, 4) mental formaciones
(estados mentales), 5) conciencia o mente. Todos estos elementos de una persona
se consideran vacíos o desprovistos de naturaleza esencial porque dependen de
varias causas y condiciones y siempre están cambiando como un hombre de unos
veinte años no será exactamente lo mismo cuando tenga cincuenta años. Aquí las
palabras "desprovistas de naturaleza esencial" son extremadamente
importantes ya que apuntan a la profunda verdad de que los fenómenos samsáricos
no son la realidad última o la naturaleza Búdica, que es la naturaleza
esencial, no creada, inalterada e indestructible, por lo tanto, esta no es
vacía.
En el Sublime
Continuo del Gran Vehículo se dice:
"Los
agregados [y así sucesivamente] que son los frutos de la aflicción
emociones
y acciones [contaminadas]
Son
como las ilusiones, las emanaciones de un mago, [porque aunque
aparecen
de manera diversa dependiendo de las condiciones,
cuando
se analizan no tienen verdad ']”[5]
Además,
Shakyamuni nos anima en el Sutra del Diamante:
"Mira este
mundo fantasma
Como
una estrella al amanecer, una burbuja en una corriente,
Un
relámpago en una nube de verano
Una
lámpara parpadeante, un fantasma, y un sueño.
Por favor continúa
con el siguiente artículo:
La Realidad de la Naturaleza Búdica
_____________________________________________
[1] Buddhavatamsaka Sutra, Montaña de Doctrina del Maestro Dolpopa
traducido e introducido porJeffrey Hopkins, Snow Lion Publications, Ithaka New
York, Boulder, Colorado, 2006, p530
[2]Ya los he
descrito en mi libro “Los Cuatro
Pensamientos profundos que orientanla Mente hacia el Dharma de Amida” así
que no lo haré de nuevo aquí.
[3] El Tantra de
la Guirnalda Vajra,Montaña de Doctrina
del Maestro Dolpopa traducido e introducido porJeffrey Hopkins, Snow Lion
Publications, Ithaka New York, Boulder, Colorado, 2006, p.69
[4] Traducción
por ZuioHisaoInagaki, http://web.mit.edu/stclair/www/horai/heart-sk.htm
Hay muchas otras
traducciones disponibles pero menciono aquí la que fue hecha por el Comité de
traducción de Nalanda:
“El noble Avalokitesvara, Bodhisattva Mahasattva,
dijo al venerable Shariputra:
‘Oh Shariputra, un hijo o hija de familia noble que
desee practicar el profundo Prajnaparamita debería ver de esta manera: ver que
los cinco skandhas están vacíos de naturaleza. La forma es el vacío; el vacío
también es forma. El vacío no es otro que la forma; la forma no es otra que el
vacío. Del mismo modo, el sentimiento, la percepción, la formación y la
conciencia son el vacío. Así, Shariputra, todos los dharmas (fenómenos) son el
vacío".
Comité de
Traducción de Nalanda, https://www.dharmanet.org/HeartSutra.htm
[5] Maitreya’s Sublime Continuum of the Great
Vehicle (El Sublime Continuum del Gran Vehículo de Maitreya, Montaña de
Doctrina por Dolpopa, traducido e introducido por Jeffrey Hopkins, Snow Lion
Publications, Ithaka New York, Boulder, Colorado, 2006, p110
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.