A Terra Pura de Buda Amida têm dois aspectos::
1) O aspecto do Dharmakaya supremo , e
2) o aspecto da manifestação Sambhogakaya (recompensa).
1) O primeiro aspecto (Dharmakaya) significa
que a Terra Pura é Nirvânica em sua essência, como explicado no Sutra Maior:
Minha
terra, como o próprio Nirvana,
Será além
das comparações.”[1]
Isto significa que todas as manifestações da
Terra Pura estão enraizadas na perfeita Iluminação de Buda Amida e conduzem á
Iluminação. Nós atingiremos a Iluminação quando nascermos na Terra Pura, porque
a essência da Terra Pura é a própria
Iluminação/Nirvana/Dharmakaya. Se a Terra Pura não fosse um reino
iluminado, ela produziria apenas apegos sensoriais como outros reinos
samsáricos, mas o Buda Shakyamuni[2]
e nossos Mestres[3] foram
muito claros dizendo que este não é o caso.
Também, o Bodhisattva Vasubandhu colocou
no seu Jodoron[4]:
"Os adornos da Terra do Buda da Vida
Imensurável são as manifestações maravilhosas da realidade suprema".
No Essentials of Faith Alone, Mestre Seikaku
disse:
“A terra da Bem-aventurança é o reino do Nirvana,
o incriado”.
O “incriado” refere-se ao Dharmakaya supremo
além das formas, que é a essência de todos os Budas e suas terras. A partir
deste Dharmakaya emergem todas as manifestações para a salvação dos seres
sencientes de acordo com votos específicos ou Budas diferentes. No nosso caso, a
Terra Pura de Amida apareceu quando Ele atingiu a Perfeita Iluminação e cumpriu
seus 48 votos. Naquele momento, sua terra tomou forma, assim como as
manifestações descritas nos Sutras e especialmente no 31o e 32º Voto,
enquanto mantendo a sua essência de Dharmakaya sem forma.
2)
Sobre o aspecto Sambhogakaya (Recompensa) da Terra Pura, Shinran Shonin disse:
“Sabemos claramente através dos ensinamentos do
Tathagata e dos ensinamentos dos mestres que a Terra Pura da Paz e Providência
é a Verdadeira Terra da Recompensa".[5]
Isto porque a Terra
Pura é o efeito da “recompensa” das práticas e votos do Dharmakara , vindo a
existência quando o Bodhisattva
Dharmakara tornou-se Buda Amida:
“Quando eu contemplo “recompensa” eu acho que
esta terra é o resultado da recompensa do Voto oceânico do Tathagata. Portanto,
‘recompensada'[6].”
Então,
sendo a terra Recompensada (Sambhogakaya), a Terra Pura é o resultado da
recompensa do cumprimento do 31 Voto.
“Se, quando alcançar o Estado de Buda, a minha
terra de Buda não for resplandecente, revelando na sua luz todas as
imensuráveis, inumeráveis e inconcebíveis terras de Buda, como imagens refletidas
num espelho limpo, que eu não alcance a perfeita Iluminação.”
E o 32o Voto:
“Se, quando alcançar o Estado de Buda, todas as
miríades de manifestações na minha terra de Buda, do chão ao céu, tais como
palácios, pavilhões, lagos, riachos e árvores, não forem compostos de
incontáveis tesouros, que ultrapassem em suprema excelência tudo quanto existe
no mundo de humanos e devas, e de cem mil variedades de madeira aromática, cuja
fragrância abranja todos os mundos das dez direções, fazendo com que todos os Bodhisattvas
que a sintam levem a cabo práticas budistas, que eu não alcance a perfeita
Iluminação.”
A Luz da Terra Pura é a Luz de Buda Amida, a própria Terra Pura é a manifestação transcendental de Buda Amida. É por isso que o 31º Voto é
fortemente relacionado com o 12o Voto, mostrando a unidade entre
Amida como Ser Iluminado e sua Terra Pura.
As “miríades de manifestações” mencionadas no
32o Voto mostram como a Terra Pura ultrapassa todos os outros lugares do mundo de
sofrimento – “ultrapassem em suprema excelência tudo quanto existe no mundo
de humanos e devas”. De fato, a
Terra Pura está além do Samsara e não pode ser comparada com os reinos sujeitos
á impermanência dos nascimentos e das mortes. Humanos, devas (deuses) e outros
tipos de seres sencientes e os ambientes em que eles nascem, são produtos de
seus karmas não iluminados, mas a Terra Pura de Amida é a manifestação de sua
suprema Iluminação e méritos puros, então todos os seus tesouros e
manifestações são supremas em beleza e ao mesmo tempo têm o poder de aprofundar
e fortalecer a dedicação daqueles engajados na prática de liberar a si mesmo e
aos outros (Bodhisattvas): “cem mil variedades de madeira aromática, cuja
fragrância abranja todos os mundos das dez direções, fazendo com que todos os Bodhisattvas
que a sintam levem a cabo práticas budistas”
É óbvio que os
tesouros encontrados na Terra Pura não foram pensados para o prazer dos seis
sentidos mas para a expressão do Dharma, para chamar os seres para o Dharma,
proclamar as virtudes de Amida e mostrar o espaço supremo que esta terra
iluminada ocupa dentre outras terras de Budas.
Elas são tesouros
espirituais, mesmo se forem descritas utilizando termos que nos são familiares,
como palácios, pavilhões, rios, árvores, madeiras aromáticas, etc.
*
Shinran Shonin distinguiu entre dois aspectos
da Terra Pura de Amida como terra de Recompensa (Sambhogakaya):
1) Terra da Retribuição (Recompensa)[7]
2) Terra Transformada
É importante enfatizar que ambas são
recompensas pelos Votos de Buda Amida, então elas não são reinos diferentes,
mas parte da mesma Terra Pura da Retribuição (Sambhogakaya). É por isso que eu as chamo de dois aspectos
e não duas Terras Puras.
Aqueles nascidos na Terra da Retribuição são
seguidores da fé verdadeira (shinjin) do
18o Voto (Voto Original) e imediatamente atingem o Nirvana ou Estado
do Buda, enquanto aqueles que nascem na Terra Pura Transformada são seguidores
do 19º e do 20º Voto. Estes últimos são pessoas com práticas mistas e precisam
ficar lá por um tempo até que suas dúvidas se dissipem.
Como o Mestre Shan-tao disse, o nascimento na
Terra da Retribuição da Terra Pura é chamada de “Nascimento Inconcebível”, e todos aqueles que nascem lá são “adornados com corpos de Naturalidade, Vazio
e Infinito[8]”.
Ter um corpo de Naturalidade, Vazio e Infinito significa tornar-se um Buda ou atingir
a Perfeita Iluminação.
A Terra Pura em seu aspecto de Terra
Transformada é descrita nas “treze contemplações” e nos “nove graus dos
aspirantes” do Sutra da Contemplação, mas
também no Sutra Maior e outros
textos. Como Shinran explicou:
“A Terra Pura Transformada refere-se á Terra
Pura como descrita no Sutra da Contemplação; novamente ela é descrita no Bosatsu
Shotai Kyo como o Reino da Indolência
e Soberba; também descrita no Sutra Maior como Palácio da Dúvida ou
Palácio-Útero.[9]”
Então a Terra Fronteiriça (Henji)[10],
a Terra da Indolência e Soberba (Keman)[11],
o Palácio da Dúvida (Gijo)[12],
e Palácio-Útero (Taigu)[13]
são diferentes nomes para o aspecto da Terra Transformada da Terra Pura, onde
nascem os seguidores do 19º e 20º Voto.
Recitar o Nembutsu com poder próprio ou seguir outras práticas budistas
para nascer na Terra de Amida resulta em não entrar diretamente no centro da
Terra Pura (ou Terra da Recompensa), mas ficar um tempo na Terra Transformada.
As pessoas que lá nascem não atingem o Estado de Buda imediatamente como
aqueles no centro da Terra Pura através do portão do Voto Original, mas estão
livres de uma vez por todas do sofrimento dos nascimentos e das mortes no
Samsara. Estão seguros, mas não iluminados ainda. Ao mesmo tempo, estar no
ambiente especial da terra fronteiriça da Terra Pura dá todas as oportunidades
para superar dúvidas e confiar completamente no Buda Amida. Ao alcançar isto,
eles também entram na Terra da Retribuiçãoa da Terra Pura e atingem o Nirvana
(perfeita Iluminação) ou Estado de Buda.
Em relação á Terra Transformada (terra
fronteiriça da Terra Pura), Shinran disse:
“Já que
os praticantes do shinjin são poucos, muitos são guiados para a Terra Transformada”
Mestre Shan-tao também disse:
“Aqueles nascidos na Terra da Retribuição são extremamente poucos; aqueles nascidos na
Terra Transformada são muitos.”
Novamente, eu quero
frisar a importância que ambas as terras, a Terra Transformada e a Terra da
Retribuição sejam entendidas como aspectos da mesma Terra Pura de Buda Amida,
assim como uma antessala e uma sala principal são partes de uma mesma casa.
Como de costume, o dono da casa (no nosso caso – Buda Amida) prefere ficar na
sala junto com os seus filhos (seguidores do 18º Voto), enquanto aqueles que
tem uma fé misturada (seguidores do 19º e 20º Voto) ficam na antessala. Não é
culpa de Amida e também não é uma punição que alguns venham a nascer na Terra Fronteiriça
da Terra Pura (Terra Transformada)[14], apenas são mantidos
naquela região através de suas próprias dúvidas. Eles próprios estão se
mantendo fora da sala principal da Terra
Pura, não o Buda Amida, então quando eles superarem as suas dúvidas, também
irão imediatamente para a Terra Pura para atingir o Nirvana (Estado de Buda).
fragmento do meu livro,
[1] The Three Pure Land Sutras - A Study and Translation from
Chinese de Hisao Inagaki em colaboração com Harold Stewart, Bukkyo Dendo
Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003,
p.9-10
[2] Por
exemplo, quando ele explicou o papel e a origem dos maravilhosos pássaros da
Terra Pura, Shakyamuni disse:“Shariputra, você não deve pensar que estes
pássaros nascem como retribuição de seus karmas maléficos. A verdade é que
nenhum dos três reinos maléficos existem naquela terra do Buda. Shariputra, nem
mesmo os nomes dos três reinos maléficos existem lá; quanto mais os próprios
reinos? Os pássaros são manifestados pelo Buda Amida para que seus cantos
espalhem e proclamem o Dharma”.
[3] Por exemplo, Mestre
T’ao-ch’o disse em seu An Le Chi,
Os rios, pássaros e florestas, todos expõem o Dharma, acordando as pessoas
para o principio da não criação.”
[4] Treatise on the Pure
Land, in The Pure Land Writings,
vol I – the Indian Masters, Jodo Shinshu Hongwanji-ha, Kyoto, 2012, p. 57
[5] Kyogyoshinsho – On Teaching, Practice, Faith, and Enlightenment,
traduzido por Hisao Inagaki, Numata
Center for Buddhist Translation and Research, Kyoto, 2003, p. 229.
[6] Idem., p.230
[7] Se fizermos
uma correspondência com a Doutrina dos Três Corpos do Buda, podemos dizer que
este é o aspecto Nirmanakaya da Terra Pura.
[8] Sutra Maior.O próprio Shinran fez referência a esta
passagem no Passages on the Pure Land
Way [REALIZAÇÃO]:
“Seus
semblantes são dignos e maravilhosos, ultrapassando as coisas deste mundo. Suas
características, sutis e delicadas, não são de humanos nem de devas; todos
reebem corpos de naturalidade ou de vazio, corpos sem limites.”
[9] Shinran Shonin, Kyogyoshinsho– On Teaching, Practice, Faith, and
Enlightenment, traduzido por Hisao Inagaki, Numata
Center for Buddhist Translation and
Research, Kyoto ,
2003, p. 233. and Kygyoshinsho, Ryukoku Translation Series, Ryukoku University ,
Kyoto , 1966, p.
162.
[10] Assim é
chamada porque aqueles lá nascidos são
removidos da verdadeira alegria da Terra Pura assim como aqueles na Terra
Fronteiriça são menos beneficiados pela civilização. Ver no Tannisho – Notes Lamenting Differences,
Ryukoku Translation Series, Ryukoku University, Kyoto, 1962, p. 41, fn 1.
[11] Assim é chamada porque
aqueles lá nascidos são muito orgulhosos para crer no Voto Original de Buda
Amida com a mente confiante e pela falta de fé não são muito bons em avançar
para a Terra da Verdadeira Retribuição. Ver no Tannisho – Notes Lamenting
Differences, Ryukoku Translation Series, Ryukoku University, Kyoto, 1962,
p. 41, fn 1.
[12] Assim é chamada porque
aqueles lá nascidos precisam ficar na Terra Transformada devido ao erro de
duvidar, embora estejam mantidos em um palácio.
Ver no Tannisho – Notes Lamenting Differences, Ryukoku
Translation Series, Ryukoku University, Kyoto, 1962, p. 41, fn 1.
[13] Assim é chamada porque
aqueles lá nascidos são comparados a seres presos dentro de uma flor de lótus e
não podem nem ver o Buda nem o Dharma. Ver no Tannisho – Notes Lamenting
Differences, Ryukoku Translation Series, Ryukoku University, Kyoto, 1962,
p. 41, fn 1.
[14] O
nascimento na Terra Pura Transforma dos seguidores do 19o Voto é chamado de Nascimento sob as Árvores
Sala Gêmeas (Sojuringe Ojo). O nascimento na
Terra Pura Transformada dos seguidores do 20o Voto é chamado de Nascimento Incompreensível (Nanji
Ojo). A palavra “ incompreensível” é usada com dois significados: 1)
Elogiar o fato de terem alcançado o Nascimento em comparação aos Nascimentos
inferiores dos seguidores do 19o Voto dos inferiores e, 2) Depreciar o
Nascimento em comparação aos Nascimentos
superiores alcançados pelos seguidores do 18o Voto.
(The
Kyogyoshinsho, Ryukoku Translation Center, Ryukoku University, Kyoto, 1966,
p.160, fn. 8.)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.